Người dại cởi truồng, người khôn xấu mặt
Direct English translation
The foolish person strips naked, the wise person loses face.
Equivalent English version
A man is known by the company he keeps
Giải thích tiếng Việt
Khuyên tránh dây dưa với kẻ dại dột, làm điều lố lăng vì dễ bị liên lụy và mang tiếng xấu. Đồng thời cũng nhắc rằng người khôn nếu không biết ngăn dạy, để chuyện sai trái xảy ra, thì cũng bị mất thể diện.
English explanation
It warns that the shameful acts of a foolish person can bring embarrassment and blame to sensible people as well. It also suggests that the wise are expected to restrain or correct such behavior, or they too lose face.